Dossier CINE NEGRO / Detectives
Historia de Detective (1944)
Guión:
John Paxton. La película es la
adaptación de la segunda novela de Raymond Chandler, Farewell, my lovely, publicada en 1940, un año después de The big sleep (El sueño eterno). Un año más tarde, John Paxton escribe –con Ben
Hecht, no acreditado –el guión de Cornered (Venganza-Edward
Dmytryk-1945, también con Dick Powell). Adaptará más tarde la novela de Richard
Brooks "The brick Foxhole" Es
Crossfire
(Encrucijada de odios-Edward Dmytryk-1947)
donde transforma el tema de la homofobia en el ejercito estadounidense en el
del antisemitismo. El guión de Murder, my
sweet tuvo algunos problemas con la censura, por la aplicación del código
Hays por la Oficina Breen. Gonzalo Pavís en su libro "El cine negro de la RKO" señala, por ejemplo, la advertencia que da Breen sobre los bailes le
han dado la razón: las copias de la película distribuida en el Estado de Nueva
York fue mutilada por la Junta de censura local, suprimiendo "todos los
planos de la bailarina que mueve indecentemente su vientre, mientras Mosse y
Marlowe la observan" (copia de un informe confidencial recibido por Breen
de la Junta local de censura del Estado de New York, el 29 de Diciembr3e de 1944).
O este otro ejemplo: Aplicando el Código Hays, Breen se pronuncia con respecto
al personaje de Mr Grayle: "no
toleraremos las insinuaciones de que Mr Grayle logra eludir el castigo
cometiendo un suicidio. Por lo tanto, por favor, modifique la frase "¿lo
hizo por sí solo?", por algo que indique que, antes de suicidarse, Moose
lo asesinó". (Carta de Breen a William Gordon del 14 de Mayo de 1944).
Hablaremos más delante de otras escenas apuntadas por la censura de Breen.
Música:
Roy Webb que compone esencialmente
para el cine negro y las películas de terror de Val Lewton para los estudios de
la RKO
Actores.
Dick Powell es Philip Marlowe. Famoso actor de musicales, empieza así una nueva carrera con éxito: es el primero, antes de Humphrey Bogart, en interpretar el personaje de Marlowe tal como lo describía Raymond Chandler que apreció su interpretación: alto, con su impereable y su sombrero. El pequeño Bogart se pondrá el impermeable a partir de El sueño eterno, una noche de fuerte lluvia. Powell interpretó a Marlowe en la radio en 1945 y en la TV en 1954. Desde 1945, deja el baile y el canto para entrar en la piel del detective privado Richard Diamond en la serie para la radio "Rogue's Gallery" y, en Junio de 1945 con Lux Radio, retoma su papel en la adaptación para la radio de "Murder, my sweet".
La
sorpresa que creó la elección de Dick Powell para un film dramático, llevó a la
productora a cambiar el título inicial Farewell,
my lovely de la novela de Chandler que creaba la confusión con una comedia
musical. Al estreno con el primer título, el 18 de Diciembre de 1944 en
Minneapolis, siguió un segundo estreno con el título definitivo el 8 de Marzo
de 1945 y, a continuación, en Los Ángeles el 30 del mismo mes, en la primera
parte antes del musical Eadie was a Lady
(Arthur Dreyfuss-1945) con la famosa bailarina Ann Miller, seguramente más
taquillera en esta época. Con Dmytryk, Powell trabaja de nuevo para la RKO en Cornered
(Venganza-1945), un film noir
ambientado en la colaboración y la resistencia contra los nazis en la Segunda
Guerra Mundial. El cine negro lo recuerda también en Pitfall (André de
Toth-1948) con Lizabeth Scott (que encontraremos en Martha Ivers), con un guión inspirado en una novela de Jay Dratler
y en Cry
Danger (Robert Parrish-1951) con Rhonda Fleming (que encontraremos en Retorno al pasado).
-
Claire Trevor
es Mrs Grayle. Marcada por su interpretación de Dallas, la prostituta de Stagecoach (La diligencia-John Ford), el doble papel que tiene aquí de Velma /
Mrs Grayle la cataloga definitivamente como femme fatale o prostituta: es Pat
Cameron en Raw Deal (Pasiones de
fuego-Anthony Man-1948) y la memorable Gaye Dawn en Key Largo (Cayo
Largo-John Huston-1948) que le vale un Oscar.
-Mike Mazurki es Moose. La
interpretación por Mazurki de Moose Malloy, esta fuerza de la naturaleza, corto
de ideas, es probablemente el mejor de
sus cien papeles, entre los cuales el estrangulador de Night and the City (Noche en la ciudad-Jules Dassin-1950) y
el impresionante guardaespaldas de Mother Gin Sling (Ona Munson también marcada
por sus papeles de prostituta por Hollywood) en The Shanghai Gesture (El embrujo de Shanghai-Joseph von
Sternberg-1941).
Algunas secuencias
Desde
la primera secuencia tenemos todos los ingredientes de la atmósfera del cine negro de la RKO: los
contrastes de luz y sombra, los espacios no definidos, la música que potencia
el misterio y la tragedia, y, en la
secuencia siguiente, la ciudad de noche con sus iluminaciones y coches…
…El estilo de Dmytryk da toda su amplitud en el
contraste entre las secuencias de noche de calles y en bares u oficinas polvorientas
y las mansiones de la alta burguesía californiana. El clímax estilístico se
sitúa en la escena de las alucinaciones de Marlowe: este estado del o de la
protagonista al que el cine negro está tan aficionado –Robert Ryan en The
woman on the Beach (La
mujer en la playa-Jean Renoir-1947),
Merle Oberon en Dark Waters (Aguas turbias-André de Toth-1944) y, por supuesto, la escena final
de The
lady from Shanghai (Orson Welles-1947).
La sorpresa: Marlowe ciego, interrogado en la comisaría. La segunda sorpresa:
la enorme diferencia entre Bogart y
Powell. El texto de Chandler pega perfectamente con la interpretación de Dick
Powell: un personaje listo, seguro de su carisma, dispuesto a meterse en "chanchullos
raros" desde el momento en que le pagan bien, pero que
demuestra también una gran fragilidad, la inquietud y la prudencia de un ser
impresionable que vive mal su soledad en la ciudad, unas características que no
son tan marcadas en el personaje de Bogart en su interpretación de Marlowe en El sueño eterno.
Secuencia en el bar Florian:
Marlowe no para de observar a Moose determinado y violento cuando se trata de
sacar informaciones sobre Velma. Marlowe demuestra su prudencia pero no puede
reprimir una sonrisa irónica frente al comportamiento de su cliente. Salen del Florian con una botella de whisky cada
uno, pagadas por Moose.
Jessie.
Aunque no juega a ser borracha y lo es
realmente, miente muy bien. Marlowe demuestra en esta secuencia que no sólo es
un listo, es también un felino que se
mueve sin hacer ruido para encontrar lo que buscaba. Aparece en el dialogo que
Moose ha salido de la cárcel, probablemente acusado de la muerte de Velma que Jessis
anuncia a Marlowe. Jessie tiene miedo ya que Moose está libre.¿Qué hay detrás
de su llamada telefónica? Marlowe
comenta: de repente no estaba borracha,
como alguien que hiciera planes para después de un asesinato… aún no cometido.
Marlowe no regala su botella de whisky bajo ningún pretexto.
El botones del ascensor describe a Marlowe los clientes que lo esperan. Es su
brazo derecha.
La visita de Mariott: él que huele bien según el botones.
Marlowe demuestra que sabe confundir al cliente "No tengo tiempo" y, a continuación "siéntese". . Marlowe se divierte con la actitud afeminada de Mariott: "no toque eso, quédate quieto, quieres que sujete tu mano…".
se trata de acompañarlo para una entrega de dinero, servicio a un amigo que quiere recuperar unas joyas robadas. Marlowe le avisa de que eso huele a chamusquina y deja a entender que Mariott puede perder el control lo que le lleva a rechazar la oferta "me temo que no le puedo ayudarlo, Sr Mariott" para añadir "pero aceptaré sus 100$ y lo acompañaré a pasear".
Marlowe demuestra que sabe confundir al cliente "No tengo tiempo" y, a continuación "siéntese". . Marlowe se divierte con la actitud afeminada de Mariott: "no toque eso, quédate quieto, quieres que sujete tu mano…".
se trata de acompañarlo para una entrega de dinero, servicio a un amigo que quiere recuperar unas joyas robadas. Marlowe le avisa de que eso huele a chamusquina y deja a entender que Mariott puede perder el control lo que le lleva a rechazar la oferta "me temo que no le puedo ayudarlo, Sr Mariott" para añadir "pero aceptaré sus 100$ y lo acompañaré a pasear".
En
"El cine negro de la RKO", Gonzalo Pavís nos recuerda el texto de la
novela de Chandler sobre Mariott y nos da algunas indicaciones sobre el
problema de la censura en el tratamiento de la homosexualidad por la Oficina
Breen –señalamos ya este punto en The maltese falcon y Thebig combo.
El personaje de Lindsay Marriot está
caracterizado claramente por Chandler en su novela. Dice Marlowe: "de pronto se abrió la puerta
silenciosamente, y me encontré de cara con un rubiales muy alto que vestía
traje de franela blanca y pañuelo de seda malva echado al cuello.
Lucia una flor azul en el ojal de su
traje blanco y por contraste, la palidez de sus ojos aún parecía más exangüe.
El pañuelo malva, anudado al desgaire, descubría un cuello de piel lisa y
tostada como el cuello de una mujer robusta. Sus rasgos algo apelmazados
reflejaban sin embargo cierta armonía. Sería una pulgada más alto que yo, o sea
de metro ochenta y cinco aproximadamente. Su pelo rubio exhibía, quizás de
forma natural, tres ondas muy marcadas que parecían peldaños, o sea no me
gustaron nada. Tampoco me hubieran gustado sin peldaños. Aparte de todo eso, el
tipo ya tenia una facha como para llevar traje de franela blanca, pañuelo malva
al cuello y flor azul en el ojal".
Probablemente algunos de los rasgos que
definían a este personaje en la novela fueron conservado por John Praxton en el
borrador del guión que todavía se titulaba Farewell,
my lovely igual que la novela. La Oficina Breen en uno de sus primeros
informes llamaba la atención sobre Lindsay Marriot: "por supuesto no debe
subsistir de la afeminada
caracterización de Marriot en su carta a William Gordon del 13 de Abril
de 1944. En el guión final Marriot mantiene ciertos elementos de su
personalidad como un hombre joven, alto, elegante, de voz afectada, modulada.
En este guión definitivo dice Marlowe que se movía como "un fornido
bailarín de ballet".
La cita
"Yo no veía nada, pero lo sentía en el
estómago. Era como un sapo en una roca mojada, y sentía que una serpiente me
estaba mirando por detrás"- Tenía razón: había una trampa- lo dejan
sin conocimiento, le roban su cartera. Aparece una mujer: sorprendida cuando ve
que él no es Marriott, huye. Marriott ha muerto: "su cuerpo estaba tumbado boca abajo, como un saco de ropa". Es la primera vez que vemos a Marlowe ponerse un
impermeable en una película. Bogart lo hará más tarde en The big sleep, una noche de lluvia, apoderándose de la leyenda.
Marlowe
colabora con la policía: usted no es un
detective, es una máquina tragaperras. Es capaz de hacer cualquier cosa por
dinero. Le amenaza el comisario si se involucra más en el asunto. Marlowe:
"conozco mucha gente, pero nunca oí
nombrar a Julius Amthor. Pronuncia
este nombre con ironía y se va, dando a entender que sabe más que la policía.
--- unas semanas más tarde:
El
botones le anuncia que le esperan: "el
negocio va mejorando, y en todos los sentidos" para decir que se trata
de una mujer. Miss Allison… Ann Grayle, lee Marlowe arrancándole el bolso.
Ya que se habla de joyas (jade), Marlowe se
muestra firme y determinado cuando se trata de su profesión, aunque no parece
tan claro sobre sus intenciones reales sobre este asunto de jade que le puede
dar más: le dice muy claro que le "interesa el jade ya que está sobre el
tapete, porque quiero saber quién más pudo haber matado a Marriott. Soy un
simple profesional metido en un asunto feo, pero no me gusta dejar cabos
sueltos"
Casa de Mr.
Grayle:
"un jardincito muy mono, sí señor. Para
una familia tipo medio. Solo que se necesitaba una brújula para no perderse".
Como en la entrada de Bogart en la propiedad de The big Sleep; la diferencia es que, aquí, Marlowe baila sobre el
suelo de mármol como un niño travieso y
no tiene porque ser juzgado por su talla, como le pasa a Bogart en The
big sleep, ya que es bastante más alto que Bogart. Ella lo mira y levanta
su falda.
Marlowe parece perder la
cabeza y no escucha la pregunta del
marido: ¿qué sabe del jade? Mrs Grayle empieza el juego seductor, con
las mentiras, las falsas informaciones…
Marlowe conoce el truco y lo que le interesa es que le paguen:
¿Me vas a ayudar?
¿Por amor al arte o piensa darme algo en
metálico?
…y conseguir más información en particular sobre
Amthor, el psiquiatra farsante. Marlowe sale y se pierde en la inmensa entrada.
La trampa
Cuando
Mrs Grayle entra en su apartamento en desorden (tienes que estar enamorado le dice el chaval de la limpieza) hace
un pequeño ruido de la niña que se va a
comer una golosina: Marlowe viste sólo su ropa interior.
Estás bien formado para ser detective. Se sienta en
la cama desecha.
Gonzalo Pavís, en la obra ya citada, señala las observaciones
de la Oficina Breen con respecto a la relación entre Marlowe y Mrs Grayle
prevista en el guión de Paxton: "Los escenarios donde se desarrollaban los
encuentros de estos personajes (hablando de adulterio o amantes) también eran
importantes.
No se admitía que se
efectuasen, a solas, ni en dormitorios,
ni en moteles pues tales espacios cerrados se identificaban, de manera
habitual, con la realización de actividades de carácter sexual.
Incluso, la distancia que debían mantener
entre sí los personajes era vigorosamente establecida por la Oficina Breen: "por
cuanto que Mrs Grayle es una mujer casada, el contacto físico entre ella y
Marlowe debe ser mínimo. Recomendamos que sólo se abracen una vez en esta
secuencia, suprimiendo el abrazo posterior en la página 60 del guión".
(Joseph I, Breen: carta a William Gordon del 14 de Abril de 1944).
La pesadilla
Marlowe
se cae en la trampa del psiquiatra: empieza la pesadilla.
Me dije: muy bien Marlowe, tú eres
fuerte. Te han dejado dos veces sin sentido, te ahorcaron, te han golpeado con
una pistola y te han injectado algo que te ha vuelto tan loco como dos ratones
bailando un vals. Vamos a ver ahora si eres capaz de ponerte los pantalones.
Marlowe
decide andar sin parar hasta que se le pase el efecto de la droga. Caminé, no se cuanto tiempo..Además, no hay reloj capaz de medir ese tiempo…
¿Caerá
en la trampa de Mrs Grayle? Marlowe sabe sacar provecho a la situación jugando
el papel del enamorado…
¿Ejecutará Mrs Grayle sus amenazas porque Marlowe sabe demasiado cosas?
¿O más bien es Mr Grayle quien resuelve la situación?
¿Llegará su hija a impedir que Marlowe pida la ayuda de la policía?
¿Encontrará Moose a Velma?
Los disparos en la oscuridad ¿Cuánto son: dos, tres…?
¿Ejecutará Mrs Grayle sus amenazas porque Marlowe sabe demasiado cosas?
¿O más bien es Mr Grayle quien resuelve la situación?
¿Llegará su hija a impedir que Marlowe pida la ayuda de la policía?
¿Encontrará Moose a Velma?
Los disparos en la oscuridad ¿Cuánto son: dos, tres…?