10.4.16

"Cloak and Dagger"-Fritz Lang



«Hay mucha energía en una manzana dice Jesper (Gary Cooper) a Gina (Lili Palmer)

Dossier Fritz Lang
En Blog Ine Negro: Inicio  / Fritz Lang

« Falta mucho todavía para acabar el trabajo que permita evitar un ataque nuclear. Estoy convencido de que mi generación no podrá ver probablemente su concreción. No hay ninguna duda de que, si estos locos tuvieran la posibilidad de entrar en posesión de una bomba nuclear o de materiales radioactivos, no vacilarían en matar a tanto inocentes como puedan»

¿Quién pronunció este discurso?
No es el profesor alvah  Jesper de la Midwestern UNiversity: antes de volver a sus cursos e investigaciones, este físico nuclear había trabajado un tiempo para el Proyecto Manhattan que había tenido su primer ensayo atómico exitoso en el desierto de Alamogordo, en Nuevo México el 16 de julio de 1945 antes de internacionalizar el evento con “las experiencias” de Little Boy (pequeño niño) y Fat Man (El hombre gordo) los 6 y 9 de agosto de 1945 respectivamente.

 Alvah Jesper aparecerá en las pantallas de los Estados unidos un año después, en septiembre de 1946 y llegará a España en… julio de 1990. Jesper, manzana en mano,  dirá entonces al mundo: «Un día conoceremos el secreto de la materia y sabremos sacar la energía contenida en esta manzana que podrá destruir toda la Midwestern University. Pero somos incapaces de hacer una manzana…. La sociedad no está preparada para la energía atómica. Estoy muerto de miedo.. Miles de científicos están trabajando juntos para hacer… ¿qué?: Una bomba. ¿Cuándo nos darán estos miles de millones de dólares que están utilizando para eso?  ¡Podríamos eliminar el cáncer en un año!»

 Tampoco los presidentes Roosevelt o Truman –el cual dio la orden para lanzar las bombas Little Boy y Fat Man -pronunciaron este discurso. Podría desesperar al profesor Jesper. Pero, aún más: hubiese puesto furioso al doctor Polda. Durante la segunda guerra mundial, este científico italiano  no tuvo más remedio que poner sus conocimientos sobre la energía nuclear  al servicio de los alemanes a cambio de que no matasen a su hija María. Decía Polda, antes de la guerra: «Sólo  una ciencia libre al servicio de la humanidad puede ser la única  ciencia buena».

Entonces, ¿qué pasó para que el 1 de abril de 2016 el presidente de los Estados Unidos en función, Barak Obama, pronunciase estas palabras citadas al principio de esta página?
*****


***
Clandestino y Caballero  1946 

Director: Fritz Lang   

Guión: Albert maltz-Ring Lardner  / Boris Ingster (relato)-John Larkin

Música: ax Steiner Ver filmografía cine negro en este Blog. Compone el mismo año la música de The Big Sleep (El sueño eterno-Howard Hawks)

Fotografía: Sol Polito

Montaje:  Christian Nyby

Producción:  Miton Sperling-Warner

*****
***
Volvemos a la pantalla de 1946. Alvah Jesper reconoce que dejó de soñar que sería un día un espía o un agente secreto cuando tenía unos ocho años y que todavía leía los relatos de “Cloak and Dagger”. (La expresión utilizada desde el siglo XIX  señalaba a un género de novelas de intriga y acción que envuelven a agentes secretos y servicios de espionaje en el estilo de las de Alexandre Dumas y sus Tres Mosqueteros, con capas y espadas…)
Así que la visita de su amigo Clem Walsh y su proposición para informarle de su elección como asesor de la OSS, excita a Jesper ¡aunque hubiese preferido que acabase esta guerra!  Walsh es coronel y pertenece a la OSS (Organización de los Servicios Estratégicos) – que prefiere traducir por  “Asuntos de Inteligencia y Ética  y operaciones tras las líneas enemigas” –
La acción se desarrolla poco antes del final de la guerra y la información de  numerosos movimientos de trenes desde España y Noruega hacia Alemania, transmitida por los resistentes y los servicios secretos en Europa conduce la OSS  a sospechar que los alemanes están progresando muy deprisa en la concepción de las armas atómicas. La presencia en Suiza de la doctora Katerin Lodor, científica húngara que, ingresada en un hospital, intentó contactar al gobierno federal,  sería una oportunidad para utilizar los servicios de Jespers, que le tiene una gran admiración.

 Por supuesto, Jesper, novato en su tarea de espía, cometerá unos cuantos errores que llevarán al asesinato de  Katerin Lodor. Esta, sin embargo, le había dado una información valiosa: su trabajo con los nazis consistía en acercarse al doctor Polda en Italia, para acelerar el proceso de fabricación de la bomba. Tanto ella como Polda se encontraban bajo la amenaza de muertes de familiares o rehenes en esta colaboración forzada.  Antes de desplazarse a Italia, Jesper va a tener la oportunidad de afinar su talento de espía en el transcurso de una operación de intimidación de la señora Ann Dawson, americana al servicio de los alemanes.




En la foto: Gina es una del grupo de resistentes italianos encargada de preparar el terreno para la visita de Jesper a Polda. El grupo está apoyado por el agente americano Pinkie.. Suspense en un control, por soldados del ejercito fascista apoyados por alemanes, del camión en el que están escondidos después de recoger a Jesper.. Un soldado alemán registra el camión:. “Igual que el ejercito italiano: todo eso es una porquería”


En Italia, la transformación de Jesper en científico alemán le permite alcanzar a Polda y conseguir su plena colaboración para obstaculizar y retrasar el proyecto nuclear alemán. Polda pide a cambio la liberación por la OSS de su hija María, en manos del enemigo así como la protección e instalación de ambos en los Estados Unidos. Pero el doctor Polda está prácticamente encerrado en su casa bajo la vigilancia de los agentes italianos fascistas, entre los que se encuentra el temible Luigi. La “Operación Jesper “en Italia está orquestada por su contacto Pinkie,  apoyado por un grupo de resistentes italianos anti-fascistas entre los que se encuentra Gina…

*****
***

Cloak and Dagger es una de las primeras o probablemente la primera que hace referencia a la bomba atómica; transmitir, por si hacia falta,  la inquietud al respecto con una pizca de escepticismo en cuanto a la manera con que los poderes políticos eligen los intereses partidistas e ideológicos antes de velar por el interés de la humanidad.
El tratamiento del tema de las armas nucleares aumenta el interés por una obra en apariencia poco ambiciosa pero con unas cualidades que intentaremos destacar. Conviene hacer notar al respecto la censura que sufrió la película. Antes de la guerra, Fritz Lang redactó un guión sobre espías, científicos y armas secretas titulado Hombres sin patria, en el estilo de las series cinematográficas y literarias de la época, inverosímiles y con buen ritmo. El proyecto no salió pero el director no perdió el hilo de su reflexión en el momento de realizar Cloak and Dagger, aunque los tiempos habían cambiado: la guerra, los campos de exterminio, Hiroshima y Nagasaki… El tema de la ocupación de Italia por el ejercito estadounidense no está representado;  pero sí, la situación de la población italiana sometida al poder fascista bajo la vigilancia del ocupante alemán. Como telón de fondo, se pueden notar otros temas como  la guerra fría naciente con la Unión Soviética, la amenaza nuclear y este extraño riesgo que sigue rondando en cuanto a las intenciones de los alemanes: ¿hasta dónde habían llegado en sus investigaciones sobre las armas nucleares?, ¿dónde están instalados ahora, en 1946?, ¿Argentina…?, ¿Brásil como lo plantea el mismo año Hitchcock con Notorious?

Final bajo las alas protectoras del avión americano



Fritz Lang había previsto una bobina más que daba otro final a la película. No se trataba de hacer el final que vemos,  con puntos suspensivos en el estilo de Casablanca (para una propaganda posguerra),  las hélices y el ala protector del avión americano salvador y la cuestión de saber quién se queda y quién se marcha…
El director tenía previsto un final que podría haber sido impresionante: el avión se llevaba al científico italiano Polda mientras la OSS  y Jespers conseguían descubrir en las montañas de Baviera el laboratorio semejante a la instalación estadounidense de Los Álamos, así como un campo con los cuerpos de los trabajadores asesinados. Jesper decía: « Estamos entrando en el año Uno de la era atómica; ¡Qué dios nos ayude si pensamos poder guardar para nosotros este secreto y no revelarlo al mundo!». Fritz Lang cuenta en su entrevista con Peter Bogdanovich en “Cahiers du Cinéma-1990”, cómo la censura de su última bobina (unos 20 minutos de film) y en particular esta frase de Jesper se ve ponderada por las frases que pronuncia en la secuencia con el coronel de  la OSS y la otra con Polda. Este largo final que no conoceremos, quiere hacer resaltar el riesgo de la proliferación nuclear y pone también en entredicho el juicio de un estado cuando tiene la bomba (el secreto) y decide qué otro Estado o grupo humano presenta un peligro   Los estudios Warner no dejaron pasar un final tan amenazante: la frase de Jesper en Alemania, al amanecer, mirando al sol (en dirección a la Unión Soviética) anunciaba la carrera armamentística; además, se había declarado oficialmente que Alemania no había llegado a conocer el secreto. Pero, el mismo año, Notorious mostraba el complot nazi en Brasil sin censura, ya que se veía a los servicios secretos estadounidenses en acción para “cazar a los nazis” mientras unas personalidades alemanas colaboradoras con el Tercer Reich estaban bien acogidas en los Estados Unidos por ser  “útiles” al país . ¿Habría lugar para especular sobre la necesidad de dar una imagen de Alemania sin poder nuclear para facilitar la transición hacia una nueva alianza germano-americana?

, más allá de las frases de Jesper y Polda que mencionamos anteriormente, Fritz Lang y los guionistas Maltz y Lardner denuncian claramente a unos ciudadanos estadounidenses favorables a la ideología vigente en Alemania en la época (como Walt Disney, el industrial Rockwell, el magnate de la prensa Hearst…  o el padre de John Kennedy para quien convenía “echar a comunistas y judíos de Hollywood”) . Se trata de un dialogo entre Jesper y la señora Ann Dawson que citamos a continuación. De todas maneras,  un año más tarde, los guionistas Maltz y Lardner aparecerán en la lista negra de la larga noche americana del macartismo; su recurso estará rechazado en 1950 y pasaran un año en la cárcel.
Este dialogo pone de relieve Las ambigüedades de las relaciones entre dos espías en oposición, representación más evidente de las apariencias, situadas además en el contexto de la época, puede ser la más clara aplicación de  la reflexión de Gilles Deleuze sobre las apariencias y el juicio vistos por Lang (ver Dossier Lang) que recordamos aquí: «El mecanismo del juicio pasa por una profunda transformación: se hace en las condiciones que determinan las relaciones a las apariencias… el juicio expresa el punto de vista de “lo que es  mejor” o sea el juicio que permite que las apariencias se vuelcan hacia el interés de un individuo o de una humanidad de “más alto valor”: … el desplazamiento de las apariencias. La imagen pasa del lado del espectador: Lang le da las herramientas que hacen posible el juicio de la propia imagen. Con Lang, todo descansa sobre una relatividad de las apariencias».


Este dialogo pertenece a la secuencia en la que Jesper, siguiendo las instrucciones de la OSS, confunde a Ann Dawson y la somete a un chantaje para liberar a la científica húngara Ka Katerin tryn Lodor, secuestrada en un lugar secreto bajo la vigilancia de una enfermera nazi (las películas de James Bond retomaran más adelante este tipo de personaje, sin olvidar la terrible Mrs Townsend de La muerte en los talones).


En la foto: En el bar del hotel (fondo musical bávaro) Jesper (Gary Cooper) se encuentra con Ann Dawson (Marjorie Hoshelle), pero su contacto le informa que Dawson es agente nazi. Su marido pertenece a las fuerzas americanas…

El contacto en Suiza le dice  a Jesper que el secuestro de Katerin Lodor significa que él ha sido descubierto. Ann Dawson, mujer de un oficial de las fuerzas armadas estadounidenses,  se aloja en la habitación 221 del hotel. Jesper le manda flores (vemos las flores, la tarjeta) vemos más tarjetas, más regalos… (Ejemplos de la insistencia de Lang sobre los detalles y también la precisión del relato en cámara subjetiva)… Jesper es ahora amante de Ann. La OSS monta una trampa a Dawson: sacan la foto de su firma en un recibo de su cuenta del restaurante del hotel. Jesper le lee la copia de una carta que será depositada en el consulado de Alemania. Escrita por un supuesto empleado de un banco que se dice pro-nazi, avisa que Ann Dawson se presentó en el banco para ingresar 5 000 dólares  entregados por un americano que le acompañaba.

Jesper: «Naciste en América… pero en 1935 te afiliaste a la alianza germano-americana bajo el nombre de Hilda Winters; en 1937 te arrestaron por organizar disturbios racistas; en 1940 estabas en Berlín y trabajabas para la Gestapo; Desde 1940 trabajabas en Suiza… Hay americanos y americanos hay que admitirlo, se me revuelve el estomago. Un alemán siempre será un alemán. También podría aplicarse a los americanos»,
Dawson: «Siempre les he sido leal».
Jasper: «Hasta que un agente americano te ofreció dinero y, al mismo tiempo, reavivó  esta chispa patriótica que había en ti… Si alguna vez sale a la luz por qué te mataron, te convertirías en una heroína».

*****
***

Aunque podemos echar de menos la realización de la idea original de Lang, su obra guarda un tono sombrío y frío que refleja la parte que falta. Eso se debe a un tratamiento bajo el concepto de relato potencialmente subjetivo  que encontramos ya en Ministry of Fear. En el instante en que la cámara nos presenta a Alvah Jesper (Gary Cooper) no se va a separar del personaje como pasa con Stephen Neale (Ray Milland) en la película citada. Este instante corta el movimiento del relato para imponer el movimiento de Jasper o más bien el cambio de naturaleza de sus movimientos. La duración de cada uno de ellos fija los sucesivos suspenses. estos no se dilatan en función de una intención emocional impuesta por el director; corresponden a la simple naturaleza de la duración del movimiento. Seguimos el relato, vemos lo que ve Jesper como lo hará Alfred Hitchcock con Many Balestrero (Henry Fonda) en The Wrong Man diez años más tarde. Jesper ve la puerta, vemos la puerta, Clem le enseña la foto de la científica Kateryn Lodor, vemos la foto, Jesper ve una entrada de teatro, vemos la entrada antes de encontrarnos en el teatro... Y cuando no ve nada más que un muro, Jesper lo cubre de ecuaciones matemáticas…

Jesper ve la foto de Karerin Lodor: no faltan detalles de este tipo como mapas, tarjetas, reloj, piezas de monedas, telegramas, ficheros…



Una sucesión de imágenes temporales marcan la duración del movimiento,. Por ejemplo, la secuencia entre Jesper y Ann Dawson relatada anteriormente, simple pero eficaz, se sitúa entre dos otras más narrativas que marcan unas bifurcaciones fundamentales en la trayectoria de Jesper. En esta secuencia Jesper-Dawson que trata de la trampa montada por la OSS  a Ann Dawson, estadounidense al servicio de los alemanes nazis. Jesper intenta amenazarla con la espera de una llamada telefónica mientras hace saltar una pieza de moneda. Miradas fijas, cuerpos inmóviles, sólo la moneda salta hasta oír el timbre del teléfono. Vemos en esta secuencia a un Jesper ya más seguro en su papel de agente secreto, identificándose probablemente con un héroe de las novelas de Cloak and Dagger de su infancia. 

Jesper y su contacto en el hotel en Suiza



La firmeza de Jesper se debe a otra secuencia en la que la imagen temporal toma toda su fuerza: el contacto en Suiza se refleja en un espejo en la habitación de Jesper. El contacto le ha señalado unos cuantos errores suyos. El presente inmediato que surge del espejo define un nuevo punto de partida para Jesper: nos encontramos con esta sugestiva imagen definida como “cristal del tiempo” por Gilles Deleuze en su libro “Imagen Tiempo” y que tratamos en The Lady from Shaghai: el espejo como germen en un medio fértil que se transforma.



Más tarde, en Italia, Jesper se encontrará en el piso de Gina, esperando las órdenes de la OSS para contactar de nuevo con el doctor Polda. Se reflejan los dos en el espejo: este presente inmediato del reflejo, la  fuerte presencia de esta virtualidad hacen germinar en Jesper su deseo por Gina…
Seguimos a este científico que trabajó en el Proyecto Manhattan antes de volver a sus cursos y sus estudios teóricos,Alvah Jesper, ahora inmerso en la realidad del conflicto, descubriendo la fragilidad de sus principios cuando se encuentra con unos colegas, respetados y admirados,  sometidos a la presión de los poderes políticos y militares. Pero en el fondo seguimos a Fritz Lang. Si representa unos hechos vistos  tantas veces en el cine, lo hace para echar abajo los estereotipos. No hay héroes. La integridad del científico humanista al servicio de una ciencia libre está amenazada por sus propios miedos aunque el americano bueno se instala entre él y (el retrato de) Mussollini;. Y  ¿qué queda de la ética de Jesper después de haber matado a un hombre para liberar a Polda?  ¿Y el papel de Gina? que hace sentir con sus simples palabras que el bienestar de los estadounidenses cuesta muy caro a los demás humanos… incluso a los gatos.

« No hay nadie…» Dos ojos en la oscuridad: era un gato (Robert Alda entre Gary Cooper y Lili Palmer)




¿El gato? Se trata de una de las numerosas bifurcaciones en el movimiento de Jesper que rompe también con los estereotipos de las películas de propaganda sobre la guerra: cuando empieza a aparecer como protector –el contrapicado sobre Gina se debe más bien a la diferencia de talla tan marcada entre Cooper y Palmer –se va a encontrar con la realidad de la población italiana. Cuando Jesper dice que hay que dar un poco de leche al gato que maúlla detrás de la puerta, Gina le contesta: « Debe ser bonito vivir en un país dónde se puede dar leche no sólo a los gatos sino a los niños».El mismo gato va a llevar aJesper a una nueva bifurcación…

*****
***

Entre Scarlet Street (Perversidad-1945) y Secret beyond the door (Secreto tras la puerta-1947),  Fritz Lang interrumpe su colaboración con la Diana Production a la que participan Walter Wanger y su mujer Joan Bennett, para rodar Cloak and Dagger con Warner.  Después de Hiroshima y la emergencia de las tensiones hacia una guerra “fría” con la amenaza nuclear, esta última de las cuatro películas de Fritz Lang  relacionadas directamente con la guerra en Europa transmite un mensaje pacifista y se pronuncia claramente para una ciencia al servicio de la humanidad y en contra de la recuperación de las investigaciones científicas por los poderes políticos con fines bélicos. Probablemente la más comprometida políticamente de las obras del director en los Estados Unidos, se dirige a los dirigentes políticos y recuerda sin tapujos la complicidad de algunos ciudadanos con el nazismo. La censura de la última parte de la película en la que Jesper reconoce el fracaso de su misión, ya que la propagación de las armas nucleares está demostrada, no quita su fuerza y su pesimismo a la demostración que nos ofrece Lang.
En algunas obras suyas, Fritz Lang se inspira de series de aventuras, exóticas, sentimentales o policiacas, comics o sucesos de periódicos,  lo que permite una simplicidad rigorosa, casi abstracta, del tema narrativo. Este rigor, así como la abundancia de los detalles que lo enriquecen, son unas de las marcas principales del director: tienen en Cloak and Dagger su más  perfecta demostración. A los detalles en cámara subjetiva se añaden las informaciones verbales o visuales sobre direcciones, utilización de distintos idiomas (italiano, inglés, alemán), presentación de los espacios los más representativos visualmente de la secuencia narrativa (volumen exagerado del despacho de la OSS o del doctor Polda, espacios reducidos con detalles que describen visualmente la condición material cuando se trata de Gina y de los resistentes…), ausencia de diálogos, montaje preciso, determinación y firmeza de los gestos en toda la primera secuencia en la frontera entre Francia y España, detalle que se explicita en la secuencia siguiente con un montaje juicioso...
 Al contrario de películas de espionaje propagandistas en las que aparece siempre un elemento que da la ventaja al “bueno” frente al “eje del mal” con unos guiones que saben arreglar el desarrollo de  los hechos en este sentido, Lang mantiene aquí su visión fatalista;  con una frialdad y una seriedad implacable, pone al descubierto los errores y las culpabilidades; como siempre en su obra,  deja al espectador el poder de juzgar los actos.  No hay héroes: los protagonistas, Jesper, Gina, Pinkie, Polda… no pueden dominar los innumerables factores exteriores y el fracaso es el motor dramático en numerosas secuencias en las que resalta la amargura de la situación. Los eventos se suceden e imponen el ritmo que sólo los momentos de intimidad entre Jesper y Gina podrán suspender.
Con una economía de medios y  la elegancia de una dirección apoyada por una fotografía contrastada de Sol Polito que la ancla en el género negro, las imágenes potencian la fuerza narrativa: el picado sobre la consciencia confusa de Polda, el contrapicado de la cara de Jesper que nos sitúa en cámara subjetiva en el lugar de la pequeña Gina enamorada…  
Gina encarna mejor que el tímido Jesper la frialdad y la seriedad de la temática. Su espontaneidad y su deseo de bailar y reír no pueden borrar lo inmediato: no hay lugar para la sensibilidad y el romanticismo que ofrece su relación con  Jesper.  Se  sitúa también en lo opuesto de los personajes femeninos de la época: alemana, refugiada en Reino Unido donde trabaja unos años, Lili Palmer da en este primer papel en Hollywood  una interpretación impactante  de Gina, siempre en tensión, hasta en los momentos en los que quiere disfrutar del amor de Jesper, directa y sin dramatismo; no permite los piropos machistas; su pragmatismo dentro de la resistencia al fascismo toca a los límites cuando debe matar de sangre fría pero, por lo demás, deja a entender que debe utilizar a su propio cuerpo para hacer trampas a oficiales italianos o alemanes o para agradecer a paracaidistas ingleses. Lang dirige a Palmer de tal manera que la feminidad, la gana de alegría y de una vida tranquila se imponga sobre este compromiso con la resistencia pero con la intuición de que una atadura afectiva está condenada al fracaso. Sólo le queda seguir adelante sabiendo que el tropiezo es sinónimo de muerte.
A los tres cuarto de hora de película, aparece otro personaje, inmediatamente impactante: Luigi. En Italia, para llegar a Polda que Gina ha localizado, Jesper se hace pasar por el doctor Noheim, un científico alemán del Instituto Whilelem káiser de Berlín. Luigi dirige el grupo de agentes italianos fascistas  que vigila a Polda e intuimos que le vamos a encontrar de nuevo. Aunque borramos todo lo escrito anteriormente, Cloak and Dagger sigue famosa e importante en la obra de Lang por esta secuencia inolvidable del encuentro en Jesper y el fascista Luigi.
Mientras piensan que María, la hija de Polda, está a salvo, la resistencia organiza la huida de Polda. Éste llega con su coche y se trata para Jpeser y Gina de guiarlo hacia la pista de aterrizaje de un avión que le llevará a los Estados Unidos. Pero Luigi ha seguido a Polda. Los encantos de Gina puestos al servicio de la causa, permiten a Jesper aprovechar la inatención del mirón Luigi para amenazarlo con pistola. Le lleva en el vestíbulo de un edificio. La escena es característica de la representación de la violencia en la obra de Lang: pensamos sobre todo en Human Desire y The Big Heat (Sobornados). Se trata de una precisión de un montaje, seco perfectamente conseguido por Christian Nyby que trabajó con Howard Hawks para To Have and Have not (1943) y The Big Sleep (El sueño eterno-1946), Sahdow of a Woman de Joseph Santley el mismo año antes de encontrar a Boris Ingster en su Southside 1-1000 (Línea Secreta-1950). Nyby pasará después a la dirección de películas para la TV.En esta secuencia monta las imágenes crudas, sin ninguna complacencia ni efectos especiales, ni mentiras.

Las garras de Luigi… pero ¡no se caen los sombreros!


 En la calle, donde esperan Gina y Polda, un grupo de personas rodean un cantante… La canción napolitana, lejana, acompaña la respiración, el ruido de los zapatos, los gemidos,  el jadeo en el esfuerzo para torcer los dedos del otro, el ataque a la carótida, las uñas plantadas en la cara de Jesper, la sangre en la cara de Jesper, los dos cuerpos escondidos detrás de unas cajas al lado de la escalera, las piernas de Luigi cada vez más tensas, algunas sacudidas más antes de la calma, el reposo de las piernas, de los pies en estos zapatos que no tendrán que soportar nunca más al fascista Luigi. La voz del cantante y, de pronto, el ruido de la pelota que baja la escalera, pasa delante de los pies del muerto… el niño llega detrás, más tarde… no hay ni piernas, ni zapatos, ni Luigi, ni Jesper…
Gary Cooper,  en esta coreografía de la violencia,   no ha sido doblado y sale con la cara ensangrentada: el choque de la agresión al hombre integro (pero también a la estrella de cine) se ve potenciado por el largo plano fijo en el coche conducido por Polda: Jesper ha matado a un hombre…
Luigi, inmediatamente asimilado a un psicópata por la presenia de la pelota del niño que Lang dispone como un recuerdo de M y de la pequeña Elsie, es Marc Lawrence. Su filmografía vale la pena de ser consultada y damos a continuación sus referencias en el cine negro.
Todavía quedan sorpresas… y nos damos cuenta  de que la música de Max Steiner que, por una vez, intenta limitar el paso del himno nacional tipo Marsellesa a la melodía romántica,   podría, en el asalto final y la huida por el pozo, acompañar a un buen western como lo hizo con Centauros del desierto diez años más tarde.

*****
***


Equipo artístico
Notamos la presencia para el  guión de:
Boris Ingster: Ha dirigido dos películas negras, Stanger on the third floor (1940) y Southside 1-1000 (Línea Secreta-1950)

Antes de ser condenados por el macartismo, dos del grupo de los diez (ver Dossier Edward Dmtytryk) firman el guión:  
Albert Maltz En el cine negro: Gun for Hire (Frank Turttle-1942), Mildred Pierce (Michael Curtiz-1945), Red House (Delmer Daves-1947), Naked City (Jules Dassin-1948),
Ring Lardner Jr. trabaja en el guión de Laura de Otto Preminger que reencuentra en 1947 en Forever Amber. También en el cine negro: The Big Night (Joseph Losey-1951)

Gary Cooper es el Professor Alvah Jesper Lo vimos en Ball of Fire (Howard Hawks-1941) que, lejos de ser una película negra, esta citada en este Blog por reunir a ¡unos cuantos del cine negro!
Robert Alda es Pinkie trabaja en esta película después de interpretar a George Gershwin, y antes de The man i Love (Raoul Walsh-1947), Nora Prentiss (La sentencia-Vincent Sherman-1947)
Lilli Palmer es Gina La actriz se marchó de Alemania para Reino Unido donde trabaja, entre otros, para Hitchcock en Secret Agent (1936) con Peter Lorre y John Gielgud.Cloak and Dagger es su primera película en Hollywood, y sigue en el cine negro con Body and Soul (Cuerpo y Alma-Robert Rossen-1947).
Vladimir Sokoloff es el doctor Polda En el cine negro: Crossroad (John Conway-1942), The conspirators (Jean Negulesco-1944), Scarlet Street (Perversidad-Fritz Lang-1945), While the City Sleeps (Mientras Nueva York duerme -Fritz Lang-1956),


La consciencia de Polda en picado



Marjorie Hoshelle es Ann Dawson En el cine negro: The mask of Dimitrios (Jean Negulesco-1944), Conflict (Curtis Bernhardt-1945),Dangerous Crossing (Joseph Newman-1953)
Helen Thimig es la doctora Katerin Lodor
Dan Seymour es Marsoli Después de interpretar al inolvidable Abdul (no acreditado) en Casablanca, en el cine negro: To Have and Have Not (Howard Hawks-1944), Ángel García en Key Largo (John Huston-1948), The Big Heat (Sobornados-Fritz Lang-1953), y volverá a trabajar con Fritz Lang en Moonfleet (1955)


Marc Lawrence es Luigi ver Filmografía cine negro en este Blog


Blogs de memento
individuo y sociedad                  cine negro           Más de memento